Translation of "taking due" in Italian


How to use "taking due" in sentences:

The Commission shall proceed with a review of all pending proposals at the beginning of the new Commission’s term of office, in order to politically confirm or withdraw them, taking due account of the views expressed by Parliament.
La Commissione procede a un esame di tutte le proposte pendenti all'inizio di ogni nuovo mandato della Commissione, al fine di confermarle politicamente o di ritirarle, tenendo debitamente conto della posizione del Parlamento.
Taking due account of the importance of the traditions and cultural values of each people for the protection and harmonious development of the child,
Tenendo debitamente conto dell’importanza delle tradizioni e dei valori culturali di ciascun popolo per la protezione e lo sviluppo armonioso del fanciullo,
His friendship with you prevented him from following proper procedure and taking due precautions.
La sua amicizia con te gli ha impedito di seguire la procedura ordinaria e di prendere le dovute precauzioni.
The amount of the lump sum shall be defined by the Commission taking due account of the complexity of the data collection.
L’importo della somma forfettaria è definito dalla Commissione, tenendo debitamente conto della complessità della raccolta di dati.
Taking due account of the other international legal instruments relevant in the field of action against trafficking in human beings;
Tenendo nella dovuta considerazione gli altri strumenti giuridici pertinenti nel campo della lotta alla tratta di esseri umani;
In order to improve financing in support of the implementation of this Directive and taking due account of the principle of subsidiarity, the Commission shall, preferably by 2011, present an analysis on, in particular:
Al fine di migliorare il finanziamento a sostegno dell’attuazione della presente direttiva e tenuto debito conto del principio di sussidiarietà, la Commissione presenta, preferibilmente entro il 2011, un’analisi concernente, in particolare: a)
◄ Taking due account of the results of this consultation, it shall adopt the necessary measures.
◄ Tenendo debito conto dei risultati di tali consultazioni, la Commissione adotta le misure necessarie.
Machinery and lifting accessories must be designed and constructed so as to prevent failure from fatigue or wear, taking due account of their intended use.
La macchina e gli accessori di sollevamento devono essere progettati e costruiti in modo tale da evitare guasti dovuti alla fatica e all'usura tenuto conto dell'uso previsto.
Using this scoreboard as a starting point, the Commission assesses the macroeconomic situation by drawing on additional information and indicators and taking due account of country-specific circumstances.
A partire dal quadro di valutazione la Commissione analizza la situazione macroeconomica basandosi su informazioni e indicatori supplementari e tenendo conto delle circostanze specifiche di ciascun paese.
These decisions shall be taken within the framework of the regular dialogue between the two Institutions, as provided for in point 11, and shall be updated on a regular basis, taking due account of any political developments.
Tali decisioni sono adottate nel quadro del dialogo regolare fra le due istituzioni previsto al punto 11 e sono aggiornate regolarmente, tenendo conto di ogni sviluppo politico.
Taking due account of the economic background and all other relevant factors, the reports examine whether the deficits planned for 2009 remain close to the reference value and whether the excess is exceptional and temporary.
Tenendo debito conto del contesto economico e degli altri fattori pertinenti, le relazioni esaminano se i disavanzi previsti per il 2009 siano prossimi al valore di riferimento e se il superamento sia eccezionale e temporaneo.
Taking due account of the results of this consultation, it shall adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 22(3).
Tenendo debito conto dei risultati di tali consultazioni, la Commissione adotta le misure necessarie conformemente alla procedura di cui all'articolo 22, paragrafo 3.
The ECB shall then consider suspending or terminating the close cooperation with the NCA in close cooperation, taking due account of supervisory effectiveness, and shall take a decision in that respect.
La BCE prende quindi in considerazione la possibilità di sospendere o porre fine alla cooperazione stretta con l’ANC in cooperazione stretta, tenendo in debito conto l’efficacia della vigilanza, e adotta una decisione al riguardo.
The Commission will assess the need for additional measures after a period of two years from adoption of these measures, taking due account of progress made.
Trascorso un periodo di due anni dall'adozione di queste misure, la Commissione valuterà la necessità di adottarne altre, tenendo debitamente conto dei progressi compiuti.
The identification system shall be based on a risk assessment taking due account in particular of the following criteria:
Il sistema di constatazione tiene particolarmente conto, per l'analisi del rischio, dei seguenti criteri:
This new approach shall support the sustainable development of OCTs whilst taking due account of their specificities.
Questo nuovo approccio deve favorire il loro sviluppo sostenibile tenendo conto delle loro specificità.
The Commission, taking due account of the principle of subsidiarity, may request further specific information regarding the requirements set out in paragraphs 1, 2 and 3.
La Commissione, tenendo debitamente conto del principio di sussidiarietà, può chiedere ulteriori informazioni specifiche in merito ai requisiti di cui ai paragrafi 1, 2 e 3.
A child-sensitive approach, taking due account of the child's age, maturity, views, needs and concerns, shall prevail.
Si privilegia un approccio rispettoso delle esigenze del minore, che ne tenga in considerazione età, maturità, opinioni, necessità e preoccupazioni.
Our approach must also be differentiated, taking due account of the situation of each individual third country.
Dobbiamo adottare una strategia differenziata, che tenga conto della situazione di ciascun paese terzo.
That two years warranty period does not apply if the customer is intentionally or grossly negligent in taking due care of the products.
Questo periodo di tempo non si applica se l’acquirente è intenzionalmente o gravemente negligente nel prendersi cura dei prodotti acquistati.
Machinery and lifting accessories must be designed and constructed in such a way as to prevent failure from fatigue and wear, taking due account of their intended use.
Le macchine e gli accessori di sollevamento devono essere progettati e costruiti in modo tale da evitare guasti dovuti alla fatica o all'usura tenuto conto dell'uso previsto.
Taking due account of the particularities of Strand C, programmes operate under the same rules and conditions as those laid down for Strands A and B in the general guidelines for Interreg III and the general regulation on the Structural Funds.
Tenendo conto delle particolarità della sezione C, i programmi vengono attuati conformemente alle norme e condizioni previste per le sezioni A e B dagli orientamenti generali di INTERREG III e dalle disposizioni generali sui Fondi strutturali.
To safeguard and improve HE quality while taking due account of national conditions, the European dimension and international requirements, these systems were to have the following features:
Per salvaguardare e migliorare la qualità dell’istruzione superiore, tenendo conto delle condizioni di ogni paese, della dimensione europea e dei requisiti internazionali, questi sistemi devono integrare i seguenti elementi:
The competent authority shall adopt a decision within ten working days of receipt of ESMA’s opinion, taking due account of that opinion.
L’autorità competente adotta una decisione entro dieci giorni lavorativi dal ricevimento del parere dell’AESFEM, tenendone debitamente conto.
The plan shall be based on objective and transparent criteria, including those listed in Annex III, taking due account of comments from the public.
Il piano si fonda su criteri obiettivi e trasparenti, compresi i criteri elencati nell'allegato III, e tiene nella dovuta considerazione le osservazioni del pubblico.
If the protection of the environment involves costs, they should be justly distributed, taking due account of the different levels of development of various countries and the need for solidarity with future generations.
Se la tutela dell'ambiente comporta dei costi, questi devono essere distribuiti con giustizia, tenendo conto delle diversità di sviluppo dei vari Paesi e della solidarietà con le future generazioni.
This decision shall be taken at least three months before the beginning of the period and be based on its national allocation plan developed pursuant to Article 9 and in accordance with Article 10, taking due account of comments from the public.
Tale decisione è presa almeno tre mesi prima dell'inizio del suddetto triennio, sulla base del piano nazionale di assegnazione di cui all'articolo 9 e nel rispetto dell'articolo 10, tenendo nella dovuta considerazione le osservazioni del pubblico.
(b) the review of all pending proposals at the beginning of a new Commission's term of office, taking due account of the views expressed by Parliament (point 39),
b) la revisione di tutte le proposte in sospeso all'inizio del mandato di una nuova Commissione, tenendo conto dei pareri formulati dal Parlamento (punto 39),
2.6353259086609s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?